余光中:諫逐客書 借古諷今 【聯合報╱記者張錦弘/台北報導】 搶救國文教育聯盟總召集人余光中指出,今年指考要翻譯李斯寫的「諫逐客書」,「泰山不讓土壤,故能成?房地產鉹j」等名句剛好借古諷今,要執政者廣納人才,不要太本土化,命題教授顯然不認同教育部長杜正勝的意識?租辦公室庥A,值得喝采。 余光中說,李斯這篇文章寫於兩千多年前,雖然古老,但文字流暢不冷僻,格局恢宏,台灣的執政者也應?酒肉朋友蘆k秦王,善用李斯等來自中原的外來族群,才能一統天下。可惜的是,八四、九五課綱原本都收錄這篇古文,九八課綱卻刪掉,實在不 新成屋智。 搶救國文聯盟執秘李素真說,「諫逐客書」是經典古文,又具有助秦統一天下的歷史意義,被收錄在舊課程統編本第四冊第十二課;九五暫綱也列為文言文四十 關鍵字排名篇選文之一,但九八課綱因為增加四篇不具知名度的台灣古文而刪掉這篇。 余光中讚嘆李斯當年寫給秦王的諫書,至今讀來仍情感豐富。該文勸秦王用人不應拘泥本地人 褐藻醣膠、本國人,要如江海納百川,秦王聽李斯諫言,善用秦國以外的中原人才,才能一統天下,此文拿來當指考翻譯,用意良深,執政者更應細讀。 余光中表示,文言文其實不可怕,李登輝等政治人物常說 酒店工作的「戒急用忍」等成語,都來自文言文,言簡意賅。他也反對使用太過冷僻、現代人難理解的文言文,但像「諫逐客書」這類蘊含成語的千古文章,就應該多讀。 他說,搶救國文聯盟其實不想特別強調文?婚禮顧問奶撅虼|,只是反對教育部操之過急,一下子把文言文比率減太少、減太快,今年指考國文六成六題目出自文言文,顯見命題教授不買教育部的帳。 余光中說,今年國文科題型靈活,還以大陸知名畫家潘天壽的畫考古詩意境,很具創意 烤肉食材。現代文學則出了三○年代名詩人戴望舒的新詩,也很得體。戴曾留法,所寫新詩曾譜成曲,台灣人對他不熟,大陸曾票選為最喜歡的六十名作家,已去世的戴望舒排前十幾名。  http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=751 代償92  .
arrow
arrow
    全站熱搜

    cd01cdtasz 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()